fiogf49gjkf0d
Už jen rok si Èeši budou moci namazat na chleba "pomazánkové máslo". Na jaøe 2008 zmizí název této oblíbené pochutiny z trhu. Zákazníci pak sice na pultech obchodù najdou stejný výrobek jako dnes, ten se ale bude jmenovat jinak. Zøejmì "mléèná pomazánka" nebo jen "pomazánkové".
"Máslo" v názvu vadí Bruselu. Podle norem Evropské unie totiž pravé máslo musí obsahovat nejménì 39 procent tuku. A èeské pomazánkové má o pìt ménì. To podle Evropské komise mùže mást spotøebitele. Pomazánkové máslo tak bude následovat Tuzemský rum, jehož název také Brusel nepovolil.
Komise vèera definitivnì zamítla žádost o výjimku, aby se v èeských obchodech smìlo pomazánkové máslo prodávat dál. Eurokomisaøka pro zemìdìlství Mariann Fischer-Boelová to v Bruselu øekla ministrovi zemìdìlství Petru Gandalovièovi.
Èeští výrobci tvrdí, že kvùli Bruselu utrpí obrovské ztráty. "Spotøebitelé si na zmìnu nezvyknou. Malé mlékárny to zabije," varuje øeditel nejvìtších tuzemských mlékáren Madeta Milan Teplý.
Výrobci chtìjí protestovat
Gandaloviè se vèera naposledy pokusil pøesvìdèit dánskou komisaøku k ústupku. S Fischer-Boelovou ale nehnulo ani to, že jí ministrùv námìstek Stanislav Kozák pøivezl z Èeska dvì balení pomazánkového másla.
"Bylo nám jednoznaènì øeèeno, že komise výjimku nepovolí," øekl Gandaloviè.
Tuzemští výrobci si stìžují, že jde o diskriminaci, a zvažují protest. "Je to obrovské zklamání. Myslel jsem si, že zdravý rozum zvítìzí," øekl HN prezident Potravináøské komory Jaroslav Camplík. "Ale nechceme to takto jednoduše vzdát. Pravdìpodobnì se obrátíme na evropského ombudsmana," dodal.
Mlékárny budou nyní mít rok na to, aby zpracovaly obaly, které nesou pùvodní název "pomazánkové máslo". "Od druhého ètvrtletí pøíštího roku by se mìlo jmenovat jinak," øekl Kozák.
Výrobci se pøesto obávají, že jim zmìna názvu pøinese obrovské škody. Jen ztráty na nespotøebovaných pùvodních obalech se odhadují na 20 milionù korun. Ještì vìtší ranou ale podle nich bude zmatek, který zmìna názvu zpùsobí zákazníkùm.
Co s pøebytky másla?
"Ztráty budou velké. Spotøebitel nebude poznávat hned, že jde o stejný výrobek s jiným názvem," varuje Camplík. Podle nìj tento krok navíc pøipravuje mlékárny o možnost zpracování pøebytkù másla. Pomazánkové máslo kvùli Bruselu opustí tuzemský trh po tøiceti letech. Vyrábí se unikátní technologií zmáselòování smetany. Jde pøitom o jeden z nejpopulárnìjších mléèných produktù, podle Camplíka se ho v Èesku mìsíènì vyrobí na 90 tun.
Výrobci nechápou pøedevším to, že komise neudìlila Èesku výjimku, kterou povolila nìkolika jiným zemím. Na jejich trhu je totiž øada výrobkù s názvem "máslo", které obsahují ménì tuku, než pøedepisují evropské normy.
Napøíklad ve Španìlsku se prodává "medové máslo".
Narušitelé trhu
Evropská komise argumentuje tím, že èeské "pomazánkové máslo" mùže narušit trh v jiných zemích unie.
"Bylo nám øeèeno, že výrobky v jiných èlenských státech dostaly výjimku proto, že nenarušují trh v ostatních zemích," øekl Gandaloviè.
Podle Camplíka jde o nesmysl. "Žádali jsme jen o povolení èeského názvu, je to výrobek jen pro Èesko," tvrdí.
Šéf Madety Teplý ale pøiznává, že jeho firma chtìla "potenciálnì prorazit cestu" tradiènímu názvu pomazánkového másla i v zemích, do kterých je vyváží nebo se k tomu chystá - tedy na Slovensku, v Maïarsku a v Nìmecku. Zatím v nich používá místní obchodní znaèky.
Èesko vìdìlo už v dobì vstupu do EU, že s názvem "pomazánkové máslo" bude mít potíže.
Stejných problémù se obávali i Slováci, kteøí už v roce 2004 pøejmenovali "nátierkové maslo" na "nátierku".